Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואתה קח לך חטין ושׂערים ופול ועדשׁים ודחן וכסמים ונתתה אותם בכלי אחד ועשׂית אותם לך ללחם מספר הימים אשׁר אתה שׁוכב על צדך שׁלשׁ מאות ותשׁעים יום תאכלנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tú toma para ti trigo, y cebada, y habas, y lentejas, y mijo, y avena, y ponlo en una vasija, y hazte pan de ello el número de los días que durmieres sobre tu lado: trescientos y noventa días comerás de él.
English
King James Bible 1769
Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.
King James Bible 1611
Take thou also vnto thee wheat, and barley, and beanes, and lentils, and millet, and fitches, and put them in one vessell, and make thee bread thereof according to the number of the dayes that thou shalt lie vpon thy side; three hundreth and ninetie dayes shalt thou eate thereof.
Green's Literal Translation 1993
And you, take to yourself wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and place them in a single vessel; and prepare them for yourself into bread, to the number of days that you are lying on your side. You shall eat it three hundred and ninety days.
Julia E. Smith Translation 1876
And thou, take to thee wheat, and barley, and the bean, and lentiles, and millet, and spelt, and give them into one vessel, and make them to thee for bread, the number of days which thou didst lie upon thy side; three hundred and ninety days shalt thou eat it
Young's Literal Translation 1862
`And thou, take to thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and spelt, and thou hast put them in one vessel, and made them to thee for bread; the number of the days that thou art lying on thy side -- three hundred and ninety days -- thou dost eat it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Take thou also to thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat of it.
Bishops Bible 1568
Wherfore take vnto thee wheate, barlye, beanes, lintils, millot, and fetches, and put these together in a vessell, and make thee loaues of bread thereof, according to the number of the dayes that thou must lye vpon thy side, that thou mayest haue bread to eate for three hundred and ninetie dayes
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt take also vnto thee wheate, and barley, and beanes, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessell, and make thee bread thereof according to the nomber of the dayes, that thou shalt sleepe vpon thy side: euen three hundreth and ninetie dayes shalt thou eate thereof.
The Great Bible 1539
Wherfore, take vnto the wheate, barly beanes, growell sede, Milium and fytches: and put these together in a vessel, and make the loaues of bread therof, accordynge to the nombre of the dayes that thou must lye vpon thy syde: that thou mayest haue bread to eate, for thre hundreth and .xx. dayes.
Matthew's Bible 1537
Wherfore, take vnto the wheate, barlye beanes, growell sede, Millium and fitches: and put these together in a vessell, and make the loaues of bred therof, accordynge to the nombre of the dayes that thou must lye vpon thy side: that thou mayeste haue bred to eate, for thre hundreth and .xc. dayes.
Coverdale Bible 1535
Wherfore, take vnto the wheate, barly beanes, growell sede, milium and fitches: and put these together in a vessell, and make the loaues of bred therof, acordinge to the nombre of the dayes that thou must lye vpon yi syde: that thou mayest haue bred to eate, for thre hundreth and XC. dayes.
Wycliffe Bible 1382
And take thou to thee wheete, and barli, and beenys, and tillis, and mylie, and vetchis; and thou schalt putte tho in to o vesselle. And thou schalt make to thee looues for the noumbre of daies, bi whiche thou schalt slepe on thi side; bi three hundrid and nynti daies thou schalt ete it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely