Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולקחת משׁם מעט במספר וצרת אותם בכנפיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tomarás también de allí unos pocos por cuenta, y los atarás en el canto de tu ropa.
English
King James Bible 1769
Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
King James Bible 1611
Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
Green's Literal Translation 1993
Also you shall take from there a few in number and bind them in your skirts.
Julia E. Smith Translation 1876
And take from thence a few in number and bind them in thy wings.
Young's Literal Translation 1862
And thou hast taken thence a few in number -- and hast bound them in thy skirts;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt also take of them a few in number, and bind them in thy skirts.
Bishops Bible 1568
Thou shalt also take therof a fewe in number, and bynde them in thy lappe
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt also take thereof a fewe in nomber, and binde them in thy lappe.
The Great Bible 1539
Yet afterwarde, take a lytle of the same, and bynde it in thy cote lappe.
Matthew's Bible 1537
Yet afterwarde take a lytle of the same, and bynde it in thy cote lappe.
Coverdale Bible 1535
Yet afterwarde take a litle off the same, & bynde it in they cote lappe.
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt take therof a litil noumbre, and thou schalt bynde tho in the hiynesse of thi mentil.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely