Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 5:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וכלה אפי והנחותי חמתי בם והנחמתי וידעו כי אני יהוה דברתי בקנאתי בכלותי חמתי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y cumpliráse mi furor, y haré que repose en ellos mi enojo, y tomaré satisfacción: y sabrán que yo Jehová he hablado en mi celo, cuando habré cumplido en ellos mi enojo.

 

English

King James Bible 1769

Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken it in my zeal, when I have accomplished my fury in them.

King James Bible 1611

Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest vpon them, and I will be comforted: and they shal know that I the Lord haue spoken it in my zeale, when I haue accomplished my fury in them.

Green's Literal Translation 1993

And My anger shall be spent, and I will make My fury rest on them, and I will be eased. And they shall know that I, Jehovah, have spoken in My zeal, in My fulfilling My fury among them.

Julia E. Smith Translation 1876

And mine anger was completed, and I caused my wrath to rest upon them, and I was comforted: and they shall know that I Jehovah spake in my zeal in my completing my wrath upon them.

Young's Literal Translation 1862

And completed hath been Mine anger, And I have caused My fury to rest on them, And I have been comforted, And they have known that I, Jehovah, have spoken in My zeal, In My completing My fury on them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thus shall my anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken it in my zeal, when I have accomplished my fury in them.

Bishops Bible 1568

Thus wyll I perfourme mine indignation, & make my wrath to settle vpon them, and I will be comforted: so that when I haue fulfylled myne anger agaynst them, they shall knowe that I am the Lorde, which with a seruent gelousie haue spoken it

Geneva Bible 1560/1599

Thus shall mine anger bee accomplished, and I will cause my wrath to cease in them, and I will be comforted: and they shall knowe, that I the Lord haue spoke it in my zeale, when I haue accomplished my wrath in them.

The Great Bible 1539

Thus I wyll perfourme my indignacion, & set my wrath agaynst them, and ease my selfe. So that when I haue fulfylled myne anger agaynst them, they shall knowe that I am the Lorde, which wyth a feruent gelousy haue spoken it.

Matthew's Bible 1537

Thus I wyll perfourme my indignacion & set my wrath agaynst them, and ease my selfe. So that when I haue fulfylled myne anger agaynst them, they shall knowe that I am the Lorde, whiche with a feruent glousye haue spoken it.

Coverdale Bible 1535

Thus wil I perfourme my indignacion and set my wrath agaynst them, and ease my self. So that when I haue fulfilled myne anger agaynst them, they shall knowe, that I am the LORDE, which wt a feruent gelousy haue spoken it.

Wycliffe Bible 1382

And Y schal fille my stronge veniaunce, and Y schal make myn indignacioun to reste in hem, and Y schal be coumfortid. And thei schulen wite, that Y the Lord spak in my feruent loue, whanne Y schal fille al myn indignacioun in hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely