Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 6:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וידעו כי אני יהוה לא אל חנם דברתי לעשׂות להם הרעה הזאת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y sabrán que yo soy Jehová: no en vano dije que les había de hacer este mal.

 

English

King James Bible 1769

And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.

King James Bible 1611

And they shall know that I am the Lord, and that I haue not said in vaine, that I would doe this euill vnto them.

Green's Literal Translation 1993

And they shall know that I am Jehovah; not in vain have I said to do this evil to them.

Julia E. Smith Translation 1876

And they shall know that I am Jehovah; not in vain spake I to do to them this evil.

Young's Literal Translation 1862

And they have known that I `am' Jehovah, Not for nought have I spoken to do to them this evil.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil to them.

Bishops Bible 1568

And they shall knowe that I am the Lorde, and that I haue not sayde in vayne, that I woulde do this euill vnto them

Geneva Bible 1560/1599

And they shall knowe that I am the Lord, and that I haue not saide in vaine, that I woulde doe this euill vnto them.

The Great Bible 1539

and shall learne to knowe, that I am the Lorde howe that it is not in vayne, that I the Lorde spake, to brynge soch misery vpon them.

Matthew's Bible 1537

and shall learne to knowe, how that it is not in vayne, that I the Lorde spake, to brynge soch mysery vpon them.

Coverdale Bible 1535

and shal lerne to knowe, how that it is not in vayne, that I the LORDE spake, to bringe soch mysery vpon them.

Wycliffe Bible 1382

And thei schulen wite, that Y the Lord spak not in veyn, that Y schulde do this yuel to hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely