Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולא תחוס עיני עליך ולא אחמול כי דרכיך עליך אתן ותועבותיך בתוכך תהיין וידעתם כי אני יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y mi ojo no te perdonará, ni tendré misericordia; antes pondré sobre ti tus caminos, y en medio de ti estarán tus abominaciones; y sabréis que yo soy Jehová.
English
King James Bible 1769
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD.
King James Bible 1611
And mine eye shal not spare thee, neither will I haue pitie: but I will recompense thy wayes vpon thee, and thine abominations shalbe in the midst of thee, and yee shall know that I am the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And My eye shall not spare you, and I will not have pity. But I will lay your ways on you, and your abominations shall be in your midst, and you shall know that I am Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And mine eye shall not spare upon thee, and I will not pity: for I will give thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye knew that I am Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
And no pity on thee hath Mine eye, nor do I spare, For thy ways against thee I do set, And thine abominations are in thy midst, And ye have known that I `am' Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And my eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thy abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD.
Bishops Bible 1568
Mine eye shall not spare thee, neither wyll I haue pitie, but rewarde thee accordyng to thy wayes, & declare thine abhominations: then shall ye knowe that I am the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
Neither shall mine eye spare thee, neither will I haue pitie: but I will laye thy waies vpon thee: and thine abomination shall bee in the middes of thee, and yee shall knowe that I am the Lord.
The Great Bible 1539
Myne eye shall not ouerse the, nether will I spare the: but rewarde the, accordyng to thy wayes, and declare thyne abhominacyons. Then shall ye knowe, that I am the Lorde.
Matthew's Bible 1537
Myne eye shall not ouerse the, nether will I spare the, but rewarde the accordynge to thy wayes, and declare thy abhomynacyons. Then shall ye knowe, that I am the Lorde.
Coverdale Bible 1535
Myne eye shall not ouersee the, nether will I spare the: but rewarde the, acordinge to thy waies, and declare thy abhominacions. Then shall ye knowe, that I am the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
And myn iye shal not spare on thee, and Y schal not do mercy. But Y shal sette thi weies on thee, and thin abhomynaciouns schulen be in the myddis of thee; and ye schulen wite, that Y am the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely