Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כה אמר אדני יהוה רעה אחת רעה הנה באה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Así ha dicho el Señor Jehová: Un mal, he aquí que viene un mal.
English
King James Bible 1769
Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come.
King James Bible 1611
Thus sayth the Lord God, An euill, an onely euill, behold, is come.
Green's Literal Translation 1993
So says the Lord Jehovah: An evil! An only evil! Behold, it has come!
Julia E. Smith Translation 1876
Thus said the Lord Jehovah: An evil, one evil, behold, coming
Young's Literal Translation 1862
Thus said the Lord Jehovah: Evil, a single evil, lo, it hath come.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come.
Bishops Bible 1568
Thus saith the Lorde God, Beholde, one euyll shall come after another
Geneva Bible 1560/1599
Thus saith the Lord God, Beholde, one euil, euen one euill is come.
The Great Bible 1539
Thus sayeth the Lord God: Beholde, one misery and plage shall come after another.
Matthew's Bible 1537
Thus sayeth the Lord God: Beholde, one mysery & plage shall come after anothr:
Coverdale Bible 1535
Thus saieth the LORDE God: Beholde, one mysery and plage shall come after another:
Wycliffe Bible 1382
The Lord God seith these thingis, O turment, lo!
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely