Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אליהם טמאו את הבית ומלאו את החצרות חללים צאו ויצאו והכו בעיר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y díjoles: Contaminad la casa, y henchid los atrios de muertos: salid. Y salieron, é hirieron en la ciudad.
English
King James Bible 1769
And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go ye forth. And they went forth, and slew in the city.
King James Bible 1611
And hee sayd vnto them, Defile the house, and fill the courts with the slaine, goe ye forth: and they went forth and slew in the citie.
Green's Literal Translation 1993
And He said to them, Defile the house and fill the courts with the slain. Go forth! And they went out and killed in the city.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say to them, Defile the house, and fill the enclosures with the wounded: go ye forth. And they went forth and struck in the city.
Young's Literal Translation 1862
And they begin among the aged men who `are' before the house, and He saith unto them, `Defile the house, and fill the courts with the wounded, go forth.' And they have gone forth and have smitten in the city.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said to them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go ye forth. And they went forth, and slew in the city.
Bishops Bible 1568
And he sayde vnto them, Defyle ye the temple, fyll the courtes with the slayne, then go your way foorth. So they went out, and slue downe through the citie
Geneva Bible 1560/1599
And he sayde vnto them, Defile the house, and fill the courtes with the slaine, then goe foorth: and they went out, and slewe them in the citie.
The Great Bible 1539
for he had sayde vnto them: When ye haue defyled the temple, and fylled the courte wyth the slayne, then go your waye forth. So they wente out, & slewe downe thorowe the citie.
Matthew's Bible 1537
for he had sayde vnto them: When ye haue defyled the temple, and fylled the courte wyth the slayne, then go your waye forth. So they went oute, & slewe doune the slaughter,
Coverdale Bible 1535
for he had sayde vnto them: When ye haue defyled the Temple, and fylled the courte with the slayne, then go youre waye forth. So they wete out and slewe downe thorow ye cite.
Wycliffe Bible 1382
And he seide to hem, Defoule ye the hous, and fille ye the hallis with slayn men; go ye out. And thei yeden out, and killiden hem that weren in the citee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely