Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
השׁליכו מעליכם את כל פשׁעיכם אשׁר פשׁעתם בם ועשׂו לכם לב חדשׁ ורוח חדשׁה ולמה תמתו בית ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Echad de vosotros todas vuestras iniquidades con que habéis prevaricado, y haceos corazón nuevo y espíritu nuevo. ¿Y por qué moriréis, casa de Israel?
English
King James Bible 1769
Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?
King James Bible 1611
Cast away from you all your transgressions, wherby yee haue transgressed, and make you a new heart and a new spirit: for why will yee die, O house of Israel?
Green's Literal Translation 1993
Cast away all your transgressions from you by which you have transgressed in them, and make for yourselves a new heart and a new spirit; for why will you die, O house of Israel?
Julia E. Smith Translation 1876
Cast away from you all your transgressions which ye transgressed against me, and make to you a new heart and a new spirit: and wherefore will ye die, O house of Israel?
Young's Literal Translation 1862
Cast from off you all your transgressions, By which ye have transgressed, And make to you a new heart, and a new spirit, And why do ye die, O house of Israel?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Cast away from you all your transgressions, by which ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?
Bishops Bible 1568
Cast away from you all your transgressions wherby ye haue transgressed, and make you a newe heart and a newe spirite: for why wyll ye dye O ye house of Israel
Geneva Bible 1560/1599
Cast away from you all your transgressions, whereby ye haue transgressed, and make you a newe heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?
The Great Bible 1539
Cast awaye from you all youre vngodlynesse, that ye haue done: make you newe hertes and a newe sprete. Wherfore wyll ye dye, O ye house of Israell?
Matthew's Bible 1537
Caste awaye from you all your vngodlinesse, that ye haue done: make you new hertes and a new spirit. Wherfore will ye dye, O ye house of Israel?
Coverdale Bible 1535
Cast awaye fro you all youre vngodlynesse, that ye haue done: make you new hertes and a new sprete. Wherfore wil ye dye, O ye house of Israel?
Wycliffe Bible 1382
Caste awei fro you alle youre trespassingis, bi whiche ye trespassiden, and make ye a newe herte and a newe spirit to you, and whi schulen ye die, the hous of Israel?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely