Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 18:32

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי לא אחפץ במות המת נאם אדני יהוה והשׁיבו וחיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Que no quiero la muerte del que muere, dice el Señor Jehová, convertíos pues, y viviréis.

 

English

King James Bible 1769

For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn yourselves, and live ye.

King James Bible 1611

For I haue no pleasure in ye death of him that dieth, saith the Lord God: wherefore turne your selues, & liue ye.

Green's Literal Translation 1993

For I do not have pleasure in the death of him who dies, declares the Lord Jehovah. So turn and live.

Julia E. Smith Translation 1876

For I shall not delight in the death of him dying, says the Lord Jehovah: and turn ye back and live.

Young's Literal Translation 1862

For I have no pleasure in the death of the dying, An affirmation of the Lord Jehovah, And turn ye back and live!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn ye, and live.

Bishops Bible 1568

Seing I haue no pleasure in the death of hym that dyeth, saith the Lord God: bryng agayne your selues then, and ye shall lyue

Geneva Bible 1560/1599

For I desire not the death of him that dyeth, sayth the Lord God: cause therefore one another to returne, and liue ye.

The Great Bible 1539

seynge I haue no pleasure in the death of him that dyeth, sayeth the Lord God. Turne you then, and ye shall lyue.

Matthew's Bible 1537

seyng, I haue no pleasure in the death of him that dyeth, sayeth the Lorde God. Turne you then, and ye shall lyue.

Coverdale Bible 1535

seynge I haue no pleasure in ye death of him that dyeth, saieth the LORDE God. Turne you then, and ye shal lyue.

Wycliffe Bible 1382

For Y nyle the deeth of hym that dieth, seith the Lord God; turne ye ayen, and lyue ye.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely