Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁחט אתו על ירך המזבח צפנה לפני יהוה וזרקו בני אהרן הכהנים את דמו על המזבח סביב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y ha de degollarlo al lado septentrional del altar delante de Jehová: y los sacerdotes, hijos de Aarón, rociarán su sangre sobre el altar alrededor.
English
King James Bible 1769
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
King James Bible 1611
And hee shall kill it on the side of the Altar Northward, before the Lord: and the Priestes Aarons sonnes shall sprinkle his blood round about vpon the altar.
Green's Literal Translation 1993
And he shall slaughter it by the side of the altar northward, before the face of Jehovah. And the sons of Aaron, the priests, shall sprinkle its blood all around on the altar.
Julia E. Smith Translation 1876
And he slaughtered it upon the thigh of the altar, northward before Jehovah: and Aaron's sons, the priests, sprinkled his blood upon the altar round about
Young's Literal Translation 1862
and he hath slaughtered it by the side of the altar northward, before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have sprinkled its blood on the altar round about;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood around upon the altar:
Bishops Bible 1568
And let hym kyll it on the north syde of the aulter, before the Lorde: And the priestes Aarons sonnes, shall sprinckle the blood round about vpon the aulter
Geneva Bible 1560/1599
And he shall kill it on the Northside of the altar before the Lord, and the Priestes Aarons sonnes shall sprinckle the blood thereof rounde about vpon the altar.
The Great Bible 1539
And let hym kyll it on the northsyde of the alter, before the Lorde. And the Preastes Aarons sonnes shall spryncle the bloude of it rounde aboute vpon the alter.
Matthew's Bible 1537
And let hym kyll it on the northsyde of the alter, before the Lord. And let the Preastes Aarons sonnes sprynkle the bloude of it round about vpon the alter.
Coverdale Bible 1535
And he shall kyll it before the LORDE, euen at the corner of the altare on the north syde before ye LORDE. And (the prestes) Aarons sonnes shal sprenkle his bloude rounde aboute vpon ye altare,
Wycliffe Bible 1382
and he schal offre at the side of the auter that biholdith to the north, bifore the Lord. Sotheli the sones of Aaron schulen schede the blood therof on the auter `bi cumpas,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely