Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 1:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והקריבו הכהן אל המזבח ומלק את ראשׁו והקטיר המזבחה ונמצה דמו על קיר המזבח׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el sacerdote la ofrecerá sobre el altar, y ha de quitarle la cabeza, y hará que arda en el altar; y su sangre será exprimida sobre la pared del altar.

 

English

King James Bible 1769

And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:

King James Bible 1611

And the Priest shall bring it vnto the altar, and wring off his head, and burne it on the altar: and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar.

Green's Literal Translation 1993

And the priest shall bring it near to the altar and shall nip off its head. And he shall burn it as incense on the altar; its blood shall be drained by the side of the altar.

Julia E. Smith Translation 1876

And the priest brought it near to the altar, and broke off the head, and burnt upon the altar: and pressed out its blood upon the wall of the altar.

Young's Literal Translation 1862

and the priest hath brought it near unto the altar, and hath wrung off its head, and hath made perfume on the altar, and its blood hath been wrung out by the side of the altar;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the priest shall bring it to the altar, and wring off its head, and burn it on the altar: and its blood shall be wrung out at the side of the altar:

Bishops Bible 1568

And the priest shall bryng it vnto the aulter, and wryng the necke a sunder of it, and burne it on the aulter: but the blood therof shalbe wroung out vpon the syde of the aulter

Geneva Bible 1560/1599

And the Priest shall bring it vnto the altar, and wring the necke of it asunder, and burne it on the altar: and the blood thereof shall bee shed vpon the side of the altar.

The Great Bible 1539

And the preaste shall brynge it vnto the alter, and wrynge the necke a sundre of it, and burne it on the alter. But the bloud therof shall runne oute vpon, by the syde of the alter.

Matthew's Bible 1537

And the Preast shal bryng it vnto the alter, and wrynge the necke a sundre of it, & burne it on the alter, and let the bloude runne out vpon the sydes of the alter,

Coverdale Bible 1535

And the prest shal brynge it vnto the altare, and wrynge the neck of it a sunder, that it maye be burnt vpon the altare, and let the bloude of it runne out vpon the sydes of the altare,

Wycliffe Bible 1382

the preest schal offre it at the auter; and whanne the heed is writhun to the necke, and the place of the wounde is brokun, he schal make the blood renne doun on the brenke of the auter.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely