Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונפשׁ כי תקריב קרבן מנחה ליהוה סלת יהיה קרבנו ויצק עליה שׁמן ונתן עליה לבנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y CUANDO alguna persona ofreciere oblación de presente á Jehová, su ofrenda será flor de harina, sobre la cual echará aceite, y pondrá sobre ella incienso:
English
King James Bible 1769
And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
King James Bible 1611
And when any will offer a meate offering vnto the Lord, his offring shall be of fine flowre: and hee shall powre oyle vpon it, and put frankincense thereon.
Green's Literal Translation 1993
And when a person brings near an offering, a food offering to Jehovah, his offering shall be of flour. And he shall pour oil on it; and he shall put on it frankincense.
Julia E. Smith Translation 1876
And when a soul shall bring near an offering, a gift to Jehovah, his offering shall be fine flour; and he shall pour oil upon it, and give frankincense upon it
Young's Literal Translation 1862
`And when a person bringeth near an offering, a present to Jehovah, of flour is his offering, and he hath poured on it oil, and hath put on it frankincense;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when any will offer a meat-offering to the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense upon it.
Bishops Bible 1568
The soule that will offer a meate offeryng vnto the Lorde, his offering shalbe of fine flowre: and he shall poure oyle vpon it, and put frankensence theron
Geneva Bible 1560/1599
And when any will offer a meate offering vnto the Lord, his offering shall be of fine floure, and he shall powre oyle vpon it, and put incense thereon,
The Great Bible 1539
The soule that wyll offer a meateofferynge vnto the Lorde, the same offerynge shalbe of fyne floure, and he shall poure oyle, vpon it, and put franckencens theron,
Matthew's Bible 1537
If any soule wyl offer a meate offrynge vnto the Lorde, hys offrynge shalbe fyne floure, & he shal poure therto oyle, and put frankencens theron,
Coverdale Bible 1535
Whan a soule wyll offre a meatofferynge vnto the LORDE, then shal it be of fyne floure, and he shal poure oyle vpon it, and put frankencense theron,
Wycliffe Bible 1382
Whanne a soule offrith an offryng of sacrifice to the Lord, flour of wheete schal be his offring. And he schal schede oile ther onne,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely