Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 2:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונפשׁ כי תקריב קרבן מנחה ליהוה סלת יהיה קרבנו ויצק עליה שׁמן ונתן עליה לבנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y CUANDO alguna persona ofreciere oblación de presente á Jehová, su ofrenda será flor de harina, sobre la cual echará aceite, y pondrá sobre ella incienso:

 

English

King James Bible 1769

And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:

King James Bible 1611

And when any will offer a meate offering vnto the Lord, his offring shall be of fine flowre: and hee shall powre oyle vpon it, and put frankincense thereon.

Green's Literal Translation 1993

And when a person brings near an offering, a food offering to Jehovah, his offering shall be of flour. And he shall pour oil on it; and he shall put on it frankincense.

Julia E. Smith Translation 1876

And when a soul shall bring near an offering, a gift to Jehovah, his offering shall be fine flour; and he shall pour oil upon it, and give frankincense upon it

Young's Literal Translation 1862

`And when a person bringeth near an offering, a present to Jehovah, of flour is his offering, and he hath poured on it oil, and hath put on it frankincense;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when any will offer a meat-offering to the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense upon it.

Bishops Bible 1568

The soule that will offer a meate offeryng vnto the Lorde, his offering shalbe of fine flowre: and he shall poure oyle vpon it, and put frankensence theron

Geneva Bible 1560/1599

And when any will offer a meate offering vnto the Lord, his offering shall be of fine floure, and he shall powre oyle vpon it, and put incense thereon,

The Great Bible 1539

The soule that wyll offer a meateofferynge vnto the Lorde, the same offerynge shalbe of fyne floure, and he shall poure oyle, vpon it, and put franckencens theron,

Matthew's Bible 1537

If any soule wyl offer a meate offrynge vnto the Lorde, hys offrynge shalbe fyne floure, & he shal poure therto oyle, and put frankencens theron,

Coverdale Bible 1535

Whan a soule wyll offre a meatofferynge vnto the LORDE, then shal it be of fyne floure, and he shal poure oyle vpon it, and put frankencense theron,

Wycliffe Bible 1382

Whanne a soule offrith an offryng of sacrifice to the Lord, flour of wheete schal be his offring. And he schal schede oile ther onne,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely