Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 2:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והקטיר הכהן את אזכרתה מגרשׂה ומשׁמנה על כל לבנתה אשׁה ליהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el sacerdote hará arder, en memoria del don, parte de su grano desmenuzado, y de su aceite con todo su incienso; es ofrenda encendida á Jehová.

 

English

King James Bible 1769

And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.

King James Bible 1611

And the Priest shall burne the memoriall of it, part of the beaten corne thereof, and part of the oyle thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire vnto the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And the priest shall burn it as incense, with its memorial offering from its kernels, and from its oil, besides all its frankincense, a fire offering to Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And the priest burnt its memorial from its crushing and from its oil, upon all its frankincense: a sacrifice to Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

and the priest hath made perfume with its memorial from its beaten out `corn', and from its oil, besides all its frankincense -- a fire-offering to Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the priest shall burn the memorial of it, part of its beaten corn, and part of its oil, with all its frankincense: it is an offering made by fire to the LORD.

Bishops Bible 1568

And the priest shall burne part of the beaten corne, and part of that oyle with al the franckensence, for a remebraunce: and it shalbe a sacrifice vnto the Lorde made by fire

Geneva Bible 1560/1599

And the Priest shall burne the memoriall of it, euen of that that is beaten, and of the oyle of it, with all the incense thereof: for it is an offring vnto the Lord made by fire.

The Great Bible 1539

And the preaste shall burne parte of the beaten corne & parte of that oyle wyth all the franckencens, for a remembraunce. And it shalbe a sacrifyce vnto the Lorde.

Matthew's Bible 1537

And the prieste shal burne parte of the beaten corne & parte of the oyle wythall the frankencense, for a remembraunce. That is an offeryng vnto the Lorde.

Coverdale Bible 1535

And then shall the prest beate it, and burne of the oyle with all the frankecense for a remembraunce. This is an offerynge vnto the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

Of which the preest schal brenne, in to mynde of the yifte, a part of the `seedis brokun, and of oyle, and al the encense.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely