Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והקטיר הכהן את אזכרתה מגרשׂה ומשׁמנה על כל לבנתה אשׁה ליהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el sacerdote hará arder, en memoria del don, parte de su grano desmenuzado, y de su aceite con todo su incienso; es ofrenda encendida á Jehová.
English
King James Bible 1769
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.
King James Bible 1611
And the Priest shall burne the memoriall of it, part of the beaten corne thereof, and part of the oyle thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire vnto the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And the priest shall burn it as incense, with its memorial offering from its kernels, and from its oil, besides all its frankincense, a fire offering to Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And the priest burnt its memorial from its crushing and from its oil, upon all its frankincense: a sacrifice to Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
and the priest hath made perfume with its memorial from its beaten out `corn', and from its oil, besides all its frankincense -- a fire-offering to Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the priest shall burn the memorial of it, part of its beaten corn, and part of its oil, with all its frankincense: it is an offering made by fire to the LORD.
Bishops Bible 1568
And the priest shall burne part of the beaten corne, and part of that oyle with al the franckensence, for a remebraunce: and it shalbe a sacrifice vnto the Lorde made by fire
Geneva Bible 1560/1599
And the Priest shall burne the memoriall of it, euen of that that is beaten, and of the oyle of it, with all the incense thereof: for it is an offring vnto the Lord made by fire.
The Great Bible 1539
And the preaste shall burne parte of the beaten corne & parte of that oyle wyth all the franckencens, for a remembraunce. And it shalbe a sacrifyce vnto the Lorde.
Matthew's Bible 1537
And the prieste shal burne parte of the beaten corne & parte of the oyle wythall the frankencense, for a remembraunce. That is an offeryng vnto the Lorde.
Coverdale Bible 1535
And then shall the prest beate it, and burne of the oyle with all the frankecense for a remembraunce. This is an offerynge vnto the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
Of which the preest schal brenne, in to mynde of the yifte, a part of the `seedis brokun, and of oyle, and al the encense.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely