Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וסמך ידו על ראשׁ קרבנו ושׁחטו פתח אהל מועד וזרקו בני אהרן הכהנים את הדם על המזבח סביב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y pondrá su mano sobre la cabeza de su ofrenda, y la degollará á la puerta del tabernáculo del testimonio; y los sacerdotes, hijos de Aarón, rociarán su sangre sobre el altar en derredor.
English
King James Bible 1769
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
King James Bible 1611
And he shall lay his hand vpon the head of his offering, and kil it at the doore of the Tabernacle of the Congregation: and Aarons sonnes the Priests shall sprinckle the blood vpon the Altar round about.
Green's Literal Translation 1993
And he shall lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the opening of the tabernacle of the congregation. And the sons of Aaron, the priests, shall sprinkle the blood on the altar all around.
Julia E. Smith Translation 1876
And he placed his hand upon the head of his offering, and slaughtered it at the door of the tent of appointment: and Aaron's sons the priests sprinkled the blood upon the altar round about
Young's Literal Translation 1862
and he hath laid his hand on the head of his offering, and hath slaughtered it at the opening of the tent of meeting, and sons of Aaron, the priests, have sprinkled the blood on the altar round about.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
Bishops Bible 1568
And put his hande vpon the head of his offeryng, and kyll it at the doore of the tabernacle of the congregation: And Aarons sonnes the priestes shal sprinkle the blood vpon the aulter round about
Geneva Bible 1560/1599
And shall put his hande vpon the head of his offering, and kill it at the doore of the Tabernacle of the Congregation: and Aarons sonnes the Priestes shall sprinkle the blood vpon the altar rounde about.
The Great Bible 1539
& put his hande vpon the heed of his offeringe, and kyll it at the dore of the tabernacle of witnesse. And Aarons sonnes the Preastes shall sprincle the bloude vpon the alter rounde aboute.
Matthew's Bible 1537
and let hym put hys hande vppon the heade of hys offerynge, and kyll it before the dore of the tabernacle of wytnes. And Aarons sonnes the preastes shal sprinkle the bloud vpon the aulter round aboute.
Coverdale Bible 1535
& shal laie his hande vpon the heade of it, and kyll it before the dore of the Tabernacle of wytnesse. And the prestes Aarons sonnes, shall sprenkle the bloude rounde aboute vpon the altare,
Wycliffe Bible 1382
And he schal sette hond on the heed of his sacrifice, that schal be offrid in the entryng of the tabernacle; and the sones of Aaron preest schulen schede the blood bi the cumpas of the auter.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely