Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אם כשׂב הוא מקריב את קרבנו והקריב אתו לפני יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Si ofreciere cordero por su ofrenda, ha de ofrecerlo delante de Jehová:
English
King James Bible 1769
If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.
King James Bible 1611
If hee offer a lambe for his offering, then shall he offer it before the Lord.
Green's Literal Translation 1993
If he is bringing near a sheep for his offering, then he shall bring it near before the face of Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
If he is bringing a lamb his offering, he brought it before Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
if a sheep he is bringing near `for' his offering, then he hath brought it near before Jehovah,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If he shall offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.
Bishops Bible 1568
And yf he offer a Lambe for his sacrifice, he shall bryng it before the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
If he offer a lambe for his oblation, then he shall bring it before the Lord,
The Great Bible 1539
As yf he offre a shepe for hys sacrifyce, he shall brynge it before the Lorde,
Matthew's Bible 1537
If he offer a Lambe, he shall brynge it before the Lord,
Coverdale Bible 1535
Yf it be a lambe, then shall he brynge it before the LORDE,
Wycliffe Bible 1382
If he offrith a lombe bifor the Lord,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely