Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והקטירם הכהן המזבחה לחם אשׁה לריח ניחח כל חלב ליהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el sacerdote hará arder esto sobre el altar; es vianda de ofrenda que se quema en olor de suavidad á Jehová: el sebo todo es de Jehová.
English
King James Bible 1769
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD'S.
King James Bible 1611
And the Priest shall burne them vpon the Altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet sauour: All the fat is the Lords.
Green's Literal Translation 1993
And the priest shall burn them as incense on the altar, bread of the fire offering for a soothing fragrance; all the fat is Jehovah's.
Julia E. Smith Translation 1876
And the priest burnt them upon the altar; the bread of the sacrifice for an odor of sweetness: all the fat to Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
and the priest hath made them a perfume on the altar -- bread of a fire-offering, for sweet fragrance; all the fat `is' Jehovah's.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savor: all the fat is the LORD'S.
Bishops Bible 1568
And the priest shall burne them vpon the aulter, for the foode of the sacrifice made by fire for a sweete sauour: All the fat is the Lordes
Geneva Bible 1560/1599
So the Priest shall burne them vpon the altar, as the meate of an offering made by fire for a sweete sauour: all the fatte is the Lordes.
The Great Bible 1539
And the preaste shall burne them vpon the alter for the food of the sacrifyce:
Matthew's Bible 1537
And the prieste shal burne them vpon the alter to fede the Lordes sacrifice wt all, & to make a swete sauour.
Coverdale Bible 1535
And the prest shal burne it vpo the altare, for the meate of the sacrifice to a swete sauoure.
Wycliffe Bible 1382
And the preest schal brenne tho on the auter, in to the fedyng of fier, and of swettest odour; al the fatnesse schal be the Lordis,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely