Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת השׁני יעשׂה עלה כמשׁפט וכפר עליו הכהן מחטאתו אשׁר חטא ונסלח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y del otro hará holocausto conforme al rito; y hará por él el sacerdote expiación de su pecado que cometió, y será perdonado.
English
King James Bible 1769
And he shall offer the second for a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
King James Bible 1611
And hee shall offer the second for a burnt offering, according to the maner: and the Priest shal make an atonement for him for his sinne, which he had sinned, and it shall be forgiuen him.
Green's Literal Translation 1993
And he shall offer the second for a burnt offering, as by decree. And the priest shall atone for him, because of his sin which he has sinned; and it shall be forgiven him.
Julia E. Smith Translation 1876
And the second he shall make a burnt-offering according to the judgment: and the priest expiated for him from his sin which he sinned, and it was forgiven to him.
Young's Literal Translation 1862
`And the second he maketh a burnt-offering, according to the ordinance, and the priest hath made atonement for him, because of his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he shall offer the second for a burnt-offering, according to the manner: and the priest shall make an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
Bishops Bible 1568
And he shall offer the seconde for a burnt offering, as the maner is: and so shall the priest make an attonement for hym for the sinne whiche he hath sinned, and it shalbe forgeuen hym
Geneva Bible 1560/1599
Also he shall offer the seconde for a burnt offring as the maner is: so shall the Priest make an atonement for him (for his sinne which hee hath committed) and it shalbe forgiuen him.
The Great Bible 1539
And he shall offer the seconde for a burntofferynge as the maner is: and so shall the Preaste make an attonement for hym (for the synne whiche he hath synned) and it shalbe forgeuen hym.
Matthew's Bible 1537
And let hym offer the second for a burntofferinge as the maner is: & so shall the prieste make an atonemente for hym for the synne whych he hath synned, and it shalbe forgeuen him.
Coverdale Bible 1535
As for the other, he shal make it a burntofferynge, after the maner therof. And thus shall the prest make an attonement for him concernynge the synne that he hath done, & it shalbe forgeuen him.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli he schal brenne the tother brid in to brent sacrifice, as it is wont to be doon; and the preest schal preie for hym, and for his synne, and it schal be foryouun to hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely