Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקח משׁה אתם מעל כפיהם ויקטר המזבחה על העלה מלאים הם לריח ניחח אשׁה הוא ליהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Después tomó aquellas cosas Moisés de las manos de ellos, é hízolas arder en el altar sobre el holocausto: las consagraciones en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová.
English
King James Bible 1769
And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet savour: it is an offering made by fire unto the LORD.
King James Bible 1611
And Moses tooke them from off their hands, and burnt them on the Altar, vpon the burnt offering: They were consecrations for a sweet sauour: It is an offering made by fire vnto the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And Moses took them off their hands and burned them with incense on the altar, on the burnt offering; they are consecrations for soothing fragrance; it is a fire offering to Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will take them from their hands and burn upon the altar upon the burnt-offering: they fillings up for an odor of sweetness: it is a sacrifice to Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
And Moses taketh them from off their hands, and maketh perfume on the altar, on the burnt-offering, they `are' consecrations for sweet fragrance; it `is' a fire-offering to Jehovah;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt-offering: they were consecrations for a sweet savor: it is an offering made by fire to the LORD.
Bishops Bible 1568
And Moyses toke them from of their handes, and burnt them vpon the aulter for a burnt offering: These were consecrations for a sweete sauour and sacrifice made by fire vnto the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
After, Moses tooke the out of their hands, and burnt them vpon the altar for a burnt offring: for these were consecrations for a sweete sauour which were made by fire vnto the Lord.
The Great Bible 1539
And Moses toke them from of their handes, & burnt them vpon the alter, euen vpon the burntoffrynge alter: for it was the sacrifyce of consecracyon, for a swete sauoure & a sacrifyce vnto the Lorde.
Matthew's Bible 1537
And then Moses toke theym from of theyr handes agayne, and burnte theym vpon the aulter, euen vpon the burnt offeryng: These are the fulofferynges of a swete sauoure & a sacrifice vnto the Lorde.
Coverdale Bible 1535
And afterwarde toke he all agayne from their hondes, and burned them on the altare, euen vpon the burntofferinge: for it is an offerynge of consecracion for a swete sauoure, euen a sacrifice vnto ye LORDE.
Wycliffe Bible 1382
eft `he brente tho takun of her hondis, on the auter of brent sacrifice, for it was the offryng of halewyng, in to the odour of swetnesse of sacrifice `into his part to the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely