Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקח משׁה משׁמן המשׁחה ומן הדם אשׁר על המזבח ויז על אהרן על בגדיו ועל בניו ועל בגדי בניו אתו ויקדשׁ את אהרן את בגדיו ואת בניו ואת בגדי בניו אתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Luego tomó Moisés del aceite de la unción, y de la sangre que estaba sobre el altar, y roció sobre Aarón, y sobre sus vestiduras, sobre sus hijos, y sobre las vestiduras de sus hijos con él; y santificó á Aarón, y sus vestiduras, y á sus hijos, y las vestiduras de sus hijos con él.
English
King James Bible 1769
And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
King James Bible 1611
And Moses tooke of the anoynting oyle, and of the blood which was vpon the Altar, and sprinckled it vpon Aaron, and vpon his garments, and vpon his sonnes, and vpon his sunnes garments with him: and sanctified Aaron, and his garments, and his sonnes, and his sonnes garments with him.
Green's Literal Translation 1993
And Moses took of the anointing oil, and of the blood on the altar, and sprinkled on Aaron, on his garments, and on his sons, and on his sons' garments with him. And he sanctified Aaron, his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will take from the oil of anointing, and from the blood which is upon the altar, and will sprinkle upon Aaron, upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and will consecrate Aaron and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
Young's Literal Translation 1862
And Moses taketh of the anointing oil, and of the blood which `is' on the altar, and sprinkleth on Aaron, on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him, and he sanctifieth Aaron, his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
Bishops Bible 1568
And Moyses toke of the annoynting oyle, and of the blood which was vpon the aulter, & sprinckled it vpon Aaron and vpon his garmentes, and vpon his sonnes and on his sonnes garmentes with him: and sanctified Aaron and his vestures, and his sonnes and his sonnes vestures with hym
Geneva Bible 1560/1599
Also Moses tooke of the anointing oyle, and of the blood which was vpon the Altar, and sprinkled it vpon Aaron, vpon his garments, and vpon his sonnes, and on his sonnes garments with him: so hee sanctified Aaron, his garments, and his sonnes, and his sonnes garments with him.
The Great Bible 1539
And Moses toke of the anoyntynge oyle, and of the bloude whych was vpon the alter, and sprynkled it vpon Aaron and vpon hys vestimentes, vpon hys sonnes & on hys sonnes vestimentes wyth him, and sanctyfyed Aaron, his vestures & hys sonnes, & hys sonnes vestures wyth hym.
Matthew's Bible 1537
And Moses toke the anoyntyng oyle and of the bloud which was vpon the alter, and sprinkled it vpon Aaron & vpon his vestimentes & vpon his sons, & on their vestimentes wyth him, & sanctified Aaron & hys vestures & his sonnes & his sonnes vestures also.
Coverdale Bible 1535
And Moses toke of ye anoyntinge oyle, & of the bloude vpon the altare, & sprenkled it vpon Aaron & his vestimentes, vpon his sonnes & vpon their vestimentes, and so cosecrated Aaron & his vestimentes, his sonnes and their vestimentes with him.
Wycliffe Bible 1382
And he took the oynement, and blood that was in the auter, and `spreynte on Aaron, and hise clothis, and on `the sones of hym, and on her clothis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely