Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר משׁה אל אהרן ואל בניו בשׁלו את הבשׂר פתח אהל מועד ושׁם תאכלו אתו ואת הלחם אשׁר בסל המלאים כאשׁר צויתי לאמר אהרן ובניו יאכלהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Moisés á Aarón y á sus hijos: Comed la carne á la puerta del tabernáculo del testimonio; y comedla allí con el pan que está en el canastillo de las consagraciones, según yo he mandado, diciendo: Aarón y sus hijos la comerán.
English
King James Bible 1769
And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
King James Bible 1611
And Moses said vnto Aaron and to his sonnes, Boile the flesh at the doore of the Tabernacle of the Congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sonnes shall eat it.
Green's Literal Translation 1993
And Moses said to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation, and you shall eat it there, and the bread in the basket of the consecrations, as I have commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will say to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tent of appointment; and there ye shall eat it, and the bread which is in the basket of the fillings up, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
Young's Literal Translation 1862
And Moses saith unto Aaron, and unto his sons, `Boil ye the flesh at the opening of the tent of meeting, and there ye do eat it and the bread which `is' in the basket of the consecrations, as I have commanded, saying, Aaron and his sons do eat it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses said to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation; and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
Bishops Bible 1568
And Moyses sayde vnto Aaron and his sonnes: Boyle the fleshe at the doore of the tabernacle of the congregation, and there eate it with the bread that is in the basket of consecration, and as I commaunded, saying, Aaron and his sonnes shall eate it
Geneva Bible 1560/1599
Afterward Moses saide vnto Aaron and his sonnes, Seethe the flesh at the doore of the Tabernacle of the Congregation, and there eate it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sonnes shall eate it,
The Great Bible 1539
And Moses sayde vnto Aaron and hys sonnes: boyle the fleshe in the dore of the tabernacle of witnesse, and there eate it wyth the bread that is in the basket of consecracyon, as I commaunded, sayinge: Aaron and hys sonnes shall eate it:
Matthew's Bible 1537
Then Moses sayd vnto Aaron & his sonnes: boyle the flesh in the dore of the tabernacle of wytnes & there eate it wyth the breade that is in the basket of fulofferyngs, as the Lord commaunded saying: Aaron and hys sonnes shall eate it:
Coverdale Bible 1535
And he sayde vnto Aaron & his sonnes: Seeth ye flesh before the dore of the Tabernacle of wytnesse, & there eate it, & the bred in ye maunde of the cosecracion offeringes, as it is comaunded me, & sayde: Aaron & his sonnes shall eate it.
Wycliffe Bible 1382
And whanne he hadde halewid hem in her clothing, he comaundide to hem, and seide, Sethe ye fleischis bifor the `yatis of the tabernacle, and there ete ye tho; also ete ye the looues of halewyng, that ben put in the panyere, as God comaundide to me, `and seide, Aaron and hise sones schulen ete tho looues;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely