Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר משׁה אל אהרן קרב אל המזבח ועשׂה את חטאתך ואת עלתך וכפר בעדך ובעד העם ועשׂה את קרבן העם וכפר בעדם כאשׁר צוה יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Moisés á Aarón: Llégate al altar, y haz tu expiación, y tu holocausto, y haz la reconciliación por ti y por el pueblo: haz también la ofrenda del pueblo, y haz la reconciliación por ellos; como ha mandado Jehová.
English
King James Bible 1769
And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.
King James Bible 1611
And Moses said vnto Aaron, Goe vnto the Altar, and offer thy sinne offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thy selfe, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them, as the Lord commanded.
Green's Literal Translation 1993
And Moses said to Aaron, Draw near to the altar and make your sin offering, and your burnt offering, and make atonement for yourself, and for the people, and make the offering of the people, and atone for them, as Jehovah has commanded.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will say to Aaron, Draw near to the altar and do thy sin, and thy burnt-offering, and expiate for thyself, and for the people: and do the offering of the people, and expiate for them; as Jehovah command
Young's Literal Translation 1862
And Moses saith unto Aaron, `Draw near unto the altar, and make thy sin-offering, and thy burnt-offering, and make atonement for thyself, and for the people, and make the offering of the people, and make atonement for them, as Jehovah hath commanded.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses said to Aaron, Go to the altar, and offer thy sin-offering, and thy burnt-offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.
Bishops Bible 1568
And Moyses sayde vnto Aaron: Go vnto the aulter, and offer the sacrifice for thy sinne, & thy burnt offering, and make an attonement for thee and for the people: & thou shalt offer the offering of the people, and make an attonement for them, as ye Lord comaunded
Geneva Bible 1560/1599
Then Moses sayd vnto Aaron, Draw neere to the Altar, and offer thy sinne offering, and thy burnt offring, and make an attonement for thee and for the people: offer also the offring of the people, and make an atonement for them, as the Lord hath commanded.
The Great Bible 1539
And Moses sayde vnto Aaron: go vnto the alter and offer thy sacrifyce for synne, and make an attonement for the and for the people: & thou shalt offer the offrynge of the people, to reconcyle them, as the Lorde commaunded.
Matthew's Bible 1537
And Moses said vnto Aaron: go vnto the alter & offer thy synne offeryng, & make an atonemente for the and for the people: and then offer the offeryng of the people, and reconcyle theym also, as the Lord commaunded Moses.
Coverdale Bible 1535
And Moses sayde vnto Aaron: Go vnto ye altare, and offre thy synofferynge and thy burntofferynge, and make an attonemet for the and for the people. Then offre the peoples offerynge, and reconcyle them also, as the LORDE hath commaunded.
Wycliffe Bible 1382
And Moises seide to Aaron, Neiye thou to the auter, and offre thou for thi synne; offre thou brent sacrifice, and preye for thee, and for the puple; and whanne thou hast slayn the sacrifice of the puple, preye thou for hem, as the Lord comaundide.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely