Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקרב אהרן אל המזבח וישׁחט את עגל החטאת אשׁר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces llegóse Aarón al altar; y degolló su becerro de la expiación que era por él.
English
King James Bible 1769
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.
King James Bible 1611
Aaron therefore went vnto the Altar, and slew the calfe of the sinne offering, which was for himselfe.
Green's Literal Translation 1993
And Aaron drew near to the altar and killed the calf of the sin offering, which is for himself;
Julia E. Smith Translation 1876
And Aaron shall draw near to the altar and slaughter the calf for sin, which is to him.
Young's Literal Translation 1862
And Aaron draweth near unto the altar, and slaughtereth the calf of the sin-offering, which `is' for himself;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Aaron therefore went to the altar, and slew the calf of the sin-offering, which was for himself.
Bishops Bible 1568
Aaron therfore went vnto the aulter, and slewe the Calfe of the sinne offering, whiche was for him selfe
Geneva Bible 1560/1599
Aaron therefore went vnto the Altar, and killed the calfe of the sinne offring, which was for himselfe.
The Great Bible 1539
Aaron therfore went vnto the alter, and slewe the calfe whych he had for synne.
Matthew's Bible 1537
And Aaron went vnto the aulter, & slewe the calfe that was his sinne offring.
Coverdale Bible 1535
And Aaron wente vnto the altare, and slawe ye calfe for his synofferynge,
Wycliffe Bible 1382
And anoon Aaron neiyede to the auter, and offride a calf for his synne;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely