Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁחט את העלה וימצאו בני אהרן אליו את הדם ויזרקהו על המזבח סביב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Degolló asimismo el holocausto, y los hijos de Aarón le presentaron la sangre, la cual roció él alrededor sobre el altar.
English
King James Bible 1769
And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.
King James Bible 1611
And hee slew the burnt offering, and Aarons sonnes presented vnto him the blood, which he sprinckled round about vpon the Altar.
Green's Literal Translation 1993
And he killed the burnt offering. And Aaron's sons presented the blood to him and he sprinkled it on the altar all around;
Julia E. Smith Translation 1876
And he will slaughter the burnt-offering; and the sons of Aaron will bring the blood to him, and they will sprinkle it upon the altar round about
Young's Literal Translation 1862
And he slaughtereth the burnt-offering, and the sons of Aaron have presented unto him the blood, and he sprinkleth it on the altar round about;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he slew the burnt-offering; and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled around upon the altar.
Bishops Bible 1568
And he slewe the burnt offering, and Aarons sonnes brought vnto hym the blood, whiche he sprinckled rounde about vpon the aulter
Geneva Bible 1560/1599
After, he slewe the burnt offering, and Aarons sonnes brought vnto him the blood, which he sprinckled round about vpon the Altar.
The Great Bible 1539
And he slewe the burnt offrynge and Aarons sonnes brought vnto hym the bloude, whych he sprynkled rounde about vpon the alter.
Matthew's Bible 1537
Afterwarde he slewe the burntoffering, & Aarons sonnes brought the bloud vnto hym, and he sprinkeled it rounde about vpon the aulter.
Coverdale Bible 1535
Afterwarde he slewe the burntofferinge, and Aarons sonnes brought the bloude vnto him, & he sprenkled it rounde aboute vpon the altare.
Wycliffe Bible 1382
And he offride the beeste of brent sacrifice, and hise sones offriden to hym the blood therof, which he schedde bi the cumpas of the auter;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely