Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כל הולך על גחון וכל הולך על ארבע עד כל מרבה רגלים לכל השׁרץ השׁרץ על הארץ לא תאכלום כי שׁקץ הם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Todo lo que anda sobre el pecho, y todo lo que anda sobre cuatro ó más pies, de todo reptil que anda arrastrando sobre la tierra, no lo comeréis, porque es abominación.
English
King James Bible 1769
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
King James Bible 1611
Whatsoeuer goeth vpon the bellie, and whatsoeuer goeth vpon all foure, or whatsoeuer hath more feet among all creeping things that creepe vpon the earth, them ye shall not eate, for they are an abomination.
Green's Literal Translation 1993
Anything going on its belly, and any going on all four, and all having many feet, even every swarming thing that swarms on the earth, you shall not eat them, for they are unclean;
Julia E. Smith Translation 1876
Every thing going upon the belly, every thing going upon four always, every thing multiplying feet, of all creeping things creeping upon the earth, ye shall not eat them; for they are abomination.
Young's Literal Translation 1862
any thing going on the belly, and any going on four, unto every multiplier of feet, to every teeming thing which is teeming on the earth -- ye do not eat them, for they `are' an abomination;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Whatever goeth upon the belly, and whatever goeth upon all four, or whatever hath more feet among all creeping animals that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
Bishops Bible 1568
Whatsoeuer goeth vpon the brest, and whatsoeuer goeth vpon foure, or that hath mo feete among all creepyng thynges that creepe vpon the earth: of that see ye eate not, for they are abhominable
Geneva Bible 1560/1599
Whatsoeuer goeth vpon the breast, and whatsoeuer goeth vpon al foure, or that hath many feete among all creeping thinges that creepe vpon the earth, ye shall not eate of them, for they shalbe abomination.
The Great Bible 1539
Whatsoeuer goeth vpon the brest, and whatsoeuer goeth vpon foure, or that hath moo fete amonge all crepynge thynges that crepe vpon the erth, of that se ye eate not for they are abhomynable.
Matthew's Bible 1537
And whatsoeuer goeth vpon the breast, and whatsoeuer goeth vpon .iiij. or moo fete amonge all that scrauleth vpon the erth, of that se ye eate not: for they are abhominable.
Coverdale Bible 1535
And what so euer crepeth vpon ye bely, or all that goeth vpon foure or mo fete, amoge all that crepeth vpon earth, shall ye not eate, for it shalbe an abhominacion vnto you.
Wycliffe Bible 1382
`What euer thing goith on the brest and foure feet, and hath many feet, ethir drawun bi the erthe, ye schulen not ete, for it is abhomynable.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely