Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 13:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וראה הכהן והנה שׂאת לבנה בעור והיא הפכה שׂער לבן ומחית בשׂר חי בשׂאת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el sacerdote mirará, y si pareciere tumor blanco en la piel, el cual haya mudado el color del pelo, y se descubre asimismo la carne viva,

 

English

King James Bible 1769

And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;

King James Bible 1611

And the Priest shall see him: and behold, if the rising be white in the skin, and it haue turned the haire white, and there be quicke raw flesh in the rising:

Green's Literal Translation 1993

And the priest shall look, and, behold, if a white rising is in the skin, and it has turned the hair white, and a living flesh is in the swelling,

Julia E. Smith Translation 1876

And the priest saw, and behold, a lifting up white in the skin, and it turned the hair white, and the quickening of living flesh in the lifting up:

Young's Literal Translation 1862

and the priest hath seen, and lo, a white rising in the skin, and it hath turned the hair white, and a quickening of raw flesh `is' in the rising, --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the priest shall see him: and behold, if the rising is white in the skin, and it hath turned the hair white, and there is raw flesh in the rising;

Bishops Bible 1568

And the priest shall see hym: And yf the swellyng be whyte in the skynne, and haue made the heere whyte, and there be rawe fleshe in the swellyng

Geneva Bible 1560/1599

And the Priest shall see him: and if the swelling be white in ye skin, and haue made ye heare white, and there be rawe flesh in the swelling,

The Great Bible 1539

and the Preast shall se hym. And yf the rysynge be white in the skynne, and haue made the heare whyte, and there be rawe fleshe in the sor

Matthew's Bible 1537

& let the Preaste se hym. If the rysyng appeare whyte in the skynne, & haue also made the heyre whyte, & there be rawe flesh in the sore also:

Coverdale Bible 1535

Whan he seyth and fyndeth, that there is whyte rysen vp in the skynne, and the hayre turned vnto whyte, and there be rawe flesh in the sore,

Wycliffe Bible 1382

it schal be demid eldest lepre, and growun to the skyn; therfor the preest schal defoule hym,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely