Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
צרעת נושׁנת הוא בעור בשׂרו וטמאו הכהן לא יסגרנו כי טמא הוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Lepra es envejecida en la piel de su carne; y le dará por inmundo el sacerdote, y no le encerrará, porque es inmundo.
English
King James Bible 1769
It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.
King James Bible 1611
It is an old leprosie in the skinne of his flesh, and the Priest shall pronounce him vncleane, and shal not shut him vp: for he is vncleane.
Green's Literal Translation 1993
it is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean; he shall not shut him up, for he is unclean.
Julia E. Smith Translation 1876
It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall defile him; he shall not shut him up for he is unclean.
Young's Literal Translation 1862
an old leprosy it `is' in the skin of his flesh, and the priest hath pronounced him unclean; he doth not shut him up, for he `is' unclean.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up; for he is unclean.
Bishops Bible 1568
It wilbe an olde leprosie in the skynne of his fleshe, and the priest shall make hym vncleane, and shall not shut hym vp, seyng he is vncleane
Geneva Bible 1560/1599
It is an old leprosie in the skin of his flesh: and the Priest shall pronounce him vncleane, and shall not shut him vp, for he is vncleane.
The Great Bible 1539
it wylbe an olde leprosye in the skynne of his flesh. And the Preast shall make hym vnclene, and shall not shutte hym vp seynge he is vnclene.
Matthew's Bible 1537
then it is an old leprosye in the skynne of his flesh. And the Preast shall iudge him vnclene, and shal not shutte hym vp for he is vncleane.
Coverdale Bible 1535
the is it surely an olde leprosy in ye skynne of his flesh, therfore shal the prest iudge him vncleane, and not shut him vp, for he is vncleane allready.
Wycliffe Bible 1382
and he schal not close eft, for it is of opyn vnclennesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely