Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וראה הכהן והנה מראה שׁפל מן העור ושׂערה הפך לבן וטמאו הכהן נגע צרעת הוא בשׁחין פרחה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el sacerdote mirará; y si pareciere estar más baja que su piel, y su pelo se hubiere vuelto blanco, darálo el sacerdote por inmundo: es llaga de lepra que se originó en la apostema.
English
King James Bible 1769
And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
King James Bible 1611
And if when the Priest seeth it, behold, it be in sight lower then the skinne, and the haire thereof be turned white, the Priest shall pronounce him vncleane: it is a plague of leprosie broken out of the bile.
Green's Literal Translation 1993
And the priest shall look; and, behold, if its appearance is lower than the skin, and its hair has turned white, the priest shall pronounce him unclean; it is the plague of leprosy; it has broken out in a boil.
Julia E. Smith Translation 1876
And the priest saw, and behold, the sight low from the skin, and its hair turned white: and the priest defiled him: it is the stroke of leprosy broken out in the burning sore.
Young's Literal Translation 1862
and the priest hath seen, and lo, its appearance `is' lower than the skin, and its hair hath turned white, and the priest hath pronounced him unclean; it `is' a plague of leprosy -- in an ulcer it hath broken out.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And if, when the priest seeth it, behold, it is in sight lower than the skin, and the hair of it is turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
Bishops Bible 1568
And yf when the priest seeth hym, it appeare lower then the skynne, and the heere therof be chaunged vnto whyte, the priest shall iudge hym vncleane: for it is a plagne of leprosie, broken out of the byle
Geneva Bible 1560/1599
And when the Priest seeth it, if it appeare lower then the skinne, and the heare thereof bee changed into white, ye Priest then shall pronounce him vncleane: for it is a plague of leprosie, broken out in the bile.
The Great Bible 1539
And yf when the Preast seyth hym, it appeare lower than the skynne, & the heare therof be chaunged vnto whyte, the Preast shall iudge hym vncleane: for it is a plage of leprosye, broken out of the byle.
Matthew's Bible 1537
If when the Preast seyth hym it appeare lower than the other skynne & the heyre therof be chaunged vnto white, let the Preast iudge hym vncleane: for it is a very leprosye, that is broken out in the place of the byle.
Coverdale Bible 1535
So whan the prest, seyeth, that it appeareth to be lower then the other skynne, and the hayre turned to whyte, then shall he iudge him vncleane, for it is surely a plage of leprosye broken out of the byle.
Wycliffe Bible 1382
and whanne the preest seeth the place of lepre lowere than the tother fleisch, and the heeris turned in to whijtnesse, the preest schal defoule hym; for the wounde of lepre is bred in the botche.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely