Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואישׁ או אשׁה כי יהיה בעור בשׂרם בהרת בהרת לבנת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Asimismo el hombre ó mujer, cuando en la piel de su carne tuviere manchas, manchas blancas,
English
King James Bible 1769
If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots;
King James Bible 1611
If a man also or a woman haue in the skinne of their flesh bright spots, euen white bright spots,
Green's Literal Translation 1993
And when a man or a woman has bright spots, white bright spots, in the skin of their flesh,
Julia E. Smith Translation 1876
And when a man or woman shall be in the skin of their flesh a brightness, a white brightness;
Young's Literal Translation 1862
`And when a man or woman hath in the skin of their flesh bright spots, white bright spots,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If a man also or a woman shall have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots;
Bishops Bible 1568
If there be many white spottes in the skinne of the fleshe of man or woman
Geneva Bible 1560/1599
Furthermore if there bee many white spots in the skin of the flesh of man or woman,
The Great Bible 1539
Yf there be whyte spottes in the skynne of the fleshe of man or woman,
Matthew's Bible 1537
If there be found in the skynne of the flesh of man or woman a glysteryng whyte,
Coverdale Bible 1535
Wha there is eny glisteringe whyte vpo ye skynne of the flesh of a man or woman,
Wycliffe Bible 1382
A man ethir a womman, in whos skyn whijtnesse apperith, the preest schal biholde hem;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely