Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 13:48

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

או בשׁתי או בערב לפשׁתים ולצמר או בעור או בכל מלאכת עור׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

O en estambre ó en trama, de lino ó de lana, ó en piel, ó en cualquiera obra de piel;

 

English

King James Bible 1769

Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;

King James Bible 1611

Whether it bee in the warpe, or woofe of linnen or of woollen, whether in a skin, or in any thing made of skinne:

Green's Literal Translation 1993

or in the warp, or in the woof, or of linen, or of wool, or in leather, or in any work of leather,

Julia E. Smith Translation 1876

Or in the warp, or in the woof, to the linen or to the wool: or in the skin, or in any work of skin:

Young's Literal Translation 1862

or in the warp, or in the woof, of linen or of wool, or in a skin, or in any work of skin,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Whether in the warp, or woof, of linen, or of woolen: whether in a skin, or in any thing made of skin:

Bishops Bible 1568

Whether it be in the warpe or woofe of lynnen or of woollen, either in a skin, or any thyng made of skynne

Geneva Bible 1560/1599

Whether it bee in the warpe or in ye woofe of linen or of wollen, either in a skin, or in any thing made of skin,

The Great Bible 1539

whether it be in the warpe or woofe of lynen or of wollen: ether in a skynne or any thynge made of skynne,

Matthew's Bible 1537

ye & whether it be in the warpe or woofe of the linen or of the wollen: ether in a skynne or any thing made of skynne,

Coverdale Bible 1535

in the warpe or weft, whether it be lynnen or wollen, or in a skynne, or in eny maner thynge that is made of skynne.

Wycliffe Bible 1382

ethir oof, ethir certis a skyn, ether what euer thing is maad of skiyn,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely