Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וראה הכהן את הנגע והסגיר את הנגע שׁבעת ימים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el sacerdote mirará la plaga, y encerrará la cosa plagada por siete días.
English
King James Bible 1769
And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
King James Bible 1611
And the Priest shall looke vpon the plague, and shut vp it that hath the plague, seuen dayes.
Green's Literal Translation 1993
And the priest shall look on the plague, and shall shut up the plagued thing seven days.
Julia E. Smith Translation 1876
And the priest saw the stroke, and shut up the stroke seven days.
Young's Literal Translation 1862
`And the priest hath seen the plague, and hath shut up `that which hath' the plague, seven days;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the priest shall look upon the plague, and shut up that which hath the plague seven days:
Bishops Bible 1568
The priest therfore shal see the plague, and shut it vp seuen dayes
Geneva Bible 1560/1599
Then the Priest shall see the plague, and shut vp it that hath the plague, seuen dayes,
The Great Bible 1539
The preaste therfore shall se the plage, and shut it vp seuen dayes,
Matthew's Bible 1537
And when the Preast seyth the plage, let hym shut it vp .vij. dayes,
Coverdale Bible 1535
And whan he seyth the plage, he shal shut it vp seuen dayes.
Wycliffe Bible 1382
which schal close it biholden bi seuene daies.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely