Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וראה את הנגע ביום השׁביעי כי פשׂה הנגע בבגד או בשׁתי או בערב או בעור לכל אשׁר יעשׂה העור למלאכה צרעת ממארת הנגע טמא הוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y al séptimo día mirará la plaga: y si hubiere cundido la plaga en el vestido, ó estambre, ó en la trama, ó en piel, ó en cualquiera obra que se hace de pieles, lepra roedora es la plaga; inmunda será.
English
King James Bible 1769
And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.
King James Bible 1611
And he shall looke on the plague on the seuenth day: if the plague be spread in the garment, either in the warpe, or in the woofe, or in a skin, or in any worke that is made of skinne, the plague is a fretting leprosie; it is vncleane.
Green's Literal Translation 1993
And he shall look on the plague on the seventh day. And if the plague has spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in the leather, of all that is made of skin for use, the plague is a corroding leprosy; it is unclean.
Julia E. Smith Translation 1876
And he saw the stroke in the seventh day: when the stroke spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in the skin, and all which made of skin for work; the stroke a painful leprosy; it unclean.
Young's Literal Translation 1862
and he hath seen the plague on the seventh day, and the plague hath spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in the skin, of all that is made of skin for work; the plague `is' a fretting leprosy, it `is' unclean.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague is spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin: the plague is a fretting leprosy; it is unclean.
Bishops Bible 1568
And he shall loke on the plague the seuenth day: which, yf it be increased in the garment, whether it be in ye warpe or woofe, or in a skinne, or in any thyng that is made of skinne, it is the leprosie of a frettyng sore, it is vncleane
Geneva Bible 1560/1599
And shall looke on the plague the seuenth day: if the plague growe in the garment or in the warpe, or in the woofe, or in the skinne, or in any thing that is made of skin, that plague is a fretting leprosie and vncleane.
The Great Bible 1539
and loke on the plage the seuenth daye. Whych yf it be increased in the cloth (whether it be in the warpe or woofe, or in a skynne) or in any thynge that is made of skynne it is the leprosy of a fretinge sore: it is vncleane:
Matthew's Bible 1537
& let hym loke on the plage the .vij. day. If it be increased in the cloth: whether it be in the warpe or woofe or in a skynne or in any thynge that is made of skynne, then the plage is a freatyng leprosy, and it is vncleane:
Coverdale Bible 1535
And vpon the seueth daye whan he seyth that ye plage hath frett farther in the cloth, in the warpe or weft, in a skynne or in eny maner thinge that is made of skynne, then is it a fretinge plage of leprosye, and is vncleane
Wycliffe Bible 1382
And eft he schal biholde in the seuenthe dai, and if he perseyueth, that it wexide, it schal be contynuel lepre; he schal deme the cloth defoulid, and al thing in which it is foundun;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely