Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ובא אשׁר לו הבית והגיד לכהן לאמר כנגע נראה לי בבית׃
Spanish
Reina Valera 1909
Vendrá aquél cuya fuere la casa, y dará aviso al sacerdote, diciendo: Como plaga ha aparecido en mi casa.
English
King James Bible 1769
And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house:
King James Bible 1611
And hee that oweth the house shall come, and tell the Priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house:
Green's Literal Translation 1993
Then if he who owns the house shall come in and declare to the priest, saying, I have seen a plague in the house.
Julia E. Smith Translation 1876
And he to whom is the house, came and announced to the priest, saying, It was seen to me as a stroke in the house.
Young's Literal Translation 1862
then hath he whose the house `is' come in and declared to the priest, saying, As a plague hath appeared to me in the house;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, it seemeth to me there is as it were a plague in the house:
Bishops Bible 1568
He that oweth the house shall come, & tell the priest, saying: Me thinke that there is as it were a plague in ye house
Geneva Bible 1560/1599
Then he that oweth the house, shall come and tell the Priest, saying, Me thinke there is like a plague of leprosie in the house.
The Great Bible 1539
he that oweth the house shall come, and tell the preaste, sayinge: me thynke that there is as it were a leprosy in the house.
Matthew's Bible 1537
let hym that oweth the house go & tel the preast sayinge: me thynke that there is as it were a leprosy in the hous
Coverdale Bible 1535
then shal he that oweth the house, come and tell the prest, and saye: Me thynke there is as it were a plage of leprosy in my house.
Wycliffe Bible 1382
he schal go, whos the hous is, `and schal telle to the preest, and schal seie, It semeth to me, that as a wound of lepre is in myn hous.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely