Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואישׁ אשׁר יגע במשׁכבו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cualquiera que tocare á su cama, lavará sus vestidos; lavaráse también á sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.
English
King James Bible 1769
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
King James Bible 1611
And whosoeuer toucheth his bed, shall wash his clothes, and bath himselfe in water, and bee vncleane vntill the Euen.
Green's Literal Translation 1993
And anyone who touches his bed shall wash his garments, and shall bathe with water, and shall be unclean until the evening.
Julia E. Smith Translation 1876
And a man who shall touch upon his bed, shall cleanse his garments and shall wash in water, and be unclean till evening.
Young's Literal Translation 1862
and any one who cometh against his bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And whoever toucheth his bed, shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
Bishops Bible 1568
Whosoeuer toucheth his bed, shall washe his clothes and bath hymselfe in water, and be vncleane vntyll the euen
Geneva Bible 1560/1599
Whosoeuer also toucheth his bed, shall wash his clothes, and wash himselfe in water, and shall be vncleane vntill the euen.
The Great Bible 1539
Whosoeuer toucheth is couche, shall washe his clothes, & bath him selfe in water, & be vncleane vntyll the euen.
Matthew's Bible 1537
He that toucheth hys couche shal wash hys clothes, & bath hym self with water, & be vncleane vntyl the euen.
Coverdale Bible 1535
And he that toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe him self with water, and be vncleane vntyll the euen.
Wycliffe Bible 1382
If ony man touchith his bed, he schal waische his clothis, and he schal be waischun in watir, and schal be vncleene `til to euentid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely