Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואישׁ כי תצא ממנו שׁכבת זרע ורחץ במים את כל בשׂרו וטמא עד הערב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el hombre, cuando de él saliere derramamiento de semen, lavará en aguas toda su carne, y será inmundo hasta la tarde.
English
King James Bible 1769
And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.
King James Bible 1611
And if any mans seede of copulation goe out from him, then hee shall wash all his flesh in water, and bee vncleane vntill the Euen.
Green's Literal Translation 1993
And if any man's semen goes out from him, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the evening.
Julia E. Smith Translation 1876
And a man, when the effusion of seed shall go forth from him, and he washed in water all his flesh, and was unclean till the evening
Young's Literal Translation 1862
`And when a man's seed of copulation goeth out from him, then he hath bathed with water all his flesh, and been unclean till the evening.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And if any man's seed of copulation shall go from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the evening.
Bishops Bible 1568
If any mans seede depart fro hym in his sleepe, he shall washe all his fleshe in water, and be vncleane vntyll ye euen
Geneva Bible 1560/1599
Also if any mans issue of seede depart from him, he shall wash all his flesh in water, and be vncleane vntill the euen.
The Great Bible 1539
If any mans seede departe from hym in hys slepe, he shall wasshe his fleshe in water, and be vncleane vntyll euen.
Matthew's Bible 1537
If any mans seed departe from him in his slepe, he shall wasshe hys flesh in water & be vncleane vntyll euen.
Coverdale Bible 1535
Whan a mans sede departeth from him in slepe, the same shal bathe all his flesh wt water, and be vncleane vntyll the euen.
Wycliffe Bible 1382
A man fro whom the seed of letcherie, `ethir of fleischli couplyng, goith out, schal waische in watir al his bodi, and he schal be vncleene `til to euentid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely