Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 15:33

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והדוה בנדתה והזב את זובו לזכר ולנקבה ולאישׁ אשׁר ישׁכב עם טמאה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y de la que padece su costumbre, y acerca del que tuviere flujo, sea varón ó hembra, y del hombre que durmiere con mujer inmunda.

 

English

King James Bible 1769

And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.

King James Bible 1611

And of her that is sicke of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, & of him that lyeth with her which is vncleane.

Green's Literal Translation 1993

and of her who is menstruating in her impurity, and of him from whom the discharge flows; of a male or of a female, and of a man who lies with an unclean woman.

Julia E. Smith Translation 1876

And of her being sick in her uncleanness, and of him flowing his flowing; for the male, and for the female, and for the man who shall lie with her being unclean.

Young's Literal Translation 1862

and of her who is sick in her separation, and of him who hath an issue, the issue of a male or of a female, and of a man who lieth with an unclean woman.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.

Bishops Bible 1568

Also of her that for her seperation is put apart, & of whosoeuer hath a runnyng issue, whether it be man or woman, and of hym that lyeth with her which is vncleane

Geneva Bible 1560/1599

Also of her that is sicke of her floures, and of him that hath a running issue, whether it bee man or woman, and of him that lyeth with her which is vncleane.

The Great Bible 1539

and other, that (for hys naturall disease) is put a parte, and of whosoeuer hath a runnynge yssue, whether it be man or woman, and of hym that lyeth wyth her whych is vncleane.

Matthew's Bible 1537

and of her that hath an yssue of bloud as longe as she is put a parte, and of whosoeuer hath a runnyng sore whether it be man or woman, and of hym that slepeth wyth her that is vncleane.

Coverdale Bible 1535

And ouer her that hath hir bloude yssue, and who so euer hath a runnynge sore, whether it be man or woman, and whan a man lyeth with her that is vncleane.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely