Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכפר את מקדשׁ הקדשׁ ואת אהל מועד ואת המזבח יכפר ועל הכהנים ועל כל עם הקהל יכפר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y expiará el santuario santo, y el tabernáculo del testimonio; expiará también el altar, y á los sacerdotes, y á todo el pueblo de la congregación.
English
King James Bible 1769
And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.
King James Bible 1611
And he shall make an atonement for the holy Sanctuary, and hee shall make an atonement for the Tabernacle of the Congregation, and for the Altar: and he shall make an atonement for the Priests, and for all the people of the Congregation.
Green's Literal Translation 1993
And he shall atone for the holy sanctuary, and for the tabernacle of the congregation, and for the altar he shall atone; yes, for the priests, and for all the people of the congregation he shall atone.
Julia E. Smith Translation 1876
And he expiated the holy of holy, and the tent of appointment, and the altar shall he expiate: and for the priests, and for all the people of the convocation, shall he expiate.
Young's Literal Translation 1862
and he hath made atonement `for' the holy sanctuary; and `for' the tent of meeting, even `for' the altar he doth make atonement; yea, for the priests, and for all the people of the assembly he maketh atonement.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar: and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.
Bishops Bible 1568
And shall reconcile the holy sanctuarie, and the tabernacle of the congregation, and shall cleanse the aulter, & make an attonement, for the priestes, and for all the people of the congregation
Geneva Bible 1560/1599
And shall purge the Holy Sanctuarie and the Tabernacle of the Congregation, and shall clense the altar, and make an atonement for the Priests and for all the people of the Congregation.
The Great Bible 1539
and reconcyle the holy sanctuary and the Tabernacle of wytnesse, and shall clense the alter, and make an attonement then for the preastes and for all the people of the congregacyon.
Matthew's Bible 1537
and reconcyle the holy sanctuary and the tabernacle of wytnesse and the alter, & shall make an attonement also for the preastes and for al the people of the congregacion.
Coverdale Bible 1535
so shal he recocyle the holy Sactuary, and the Tabernacle of wytnesse, and the altare, and ye prestes, and all the people of the congregacion.
Wycliffe Bible 1382
and he schal clense the seyntuarie, and the tabernacle of witnessyng, and the auter, and the preestis, and al the puple.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely