Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואלהם תאמר אישׁ אישׁ מבית ישׂראל ומן הגר אשׁר יגור בתוכם אשׁר יעלה עלה או זבח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Les dirás también: Cualquier varón de la casa de Israel, ó de los extranjeros que peregrinan entre vosotros, que ofreciere holocausto ó sacrificio,
English
King James Bible 1769
And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
King James Bible 1611
And thou shalt say vnto them, whatsoeuer man there be of the house of Israel, or of the strangers which soiourne among you, that offreth a burnt offering or sacrifice,
Green's Literal Translation 1993
And you shall say to them, Any man of the house of Israel, or of aliens who sojourn in your midst, who offers burnt offering or sacrifice,
Julia E. Smith Translation 1876
And thou shalt say to them, A man, a man from the house of Israel, and from the stranger who shall sojourn in the midst of you, who shall bring up a burnt-offering or a sacrifice,
Young's Literal Translation 1862
`And unto them thou sayest: Any man of the house of Israel, or of the sojourners, who sojourneth in your midst, who causeth burnt-offering or sacrifice to ascend,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt say to them, Whatever man there may be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt-offering or sacrifice,
Bishops Bible 1568
And thou shalt say vnto them: Whatsoeuer man it be of the house of Israel, or of the straungers whiche soiourne among you, that offereth a burnt offering or sacrifice
Geneva Bible 1560/1599
Also thou shalt say vnto them, whosoeuer he be of the house of Israel, or of the strangers which soiourne among them, that offreth a burnt offring or sacrifice,
The Great Bible 1539
And thou shalt saye vnto them: whatsoeuer man it be of the house of Israel or of the straungers whych soiourne amonge you that offereth a burntofferynge or sacrifyce,
Matthew's Bible 1537
And thou shalt saye vnto them: whatsoeuer man it be of the house of Israel, or of the straungers that soiourne amonge you that offereth a burntofferynge or any other offeryng
Coverdale Bible 1535
Therfore shalt thou saie vnto the: What man so euer he be of the house of Israel, or a straunger also that is amonge you, which offereth a burntofferynge or eny other offerynge,
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt seie to hem, A man of the hows of Israel, and of the comelyngis that ben pilgryms among you, that offrith a brent sacrifice, ethir a slayn sacrifice,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely