Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כמעשׂה ארץ מצרים אשׁר ישׁבתם בה לא תעשׂו וכמעשׂה ארץ כנען אשׁר אני מביא אתכם שׁמה לא תעשׂו ובחקתיהם לא תלכו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No haréis como hacen en la tierra de Egipto, en la cual morasteis; ni haréis como hacen en la tierra de Canaán, á la cual yo os conduzco; ni andaréis en sus estatutos.
English
King James Bible 1769
After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.
King James Bible 1611
After the doings of the land of Egypt wherein ye dwelt, shal ye not doe: and after the doings of land of Canaan whither I bring you, shall ye not doe: neither shall yee walke in their ordinances.
Green's Literal Translation 1993
You shall not do according to the doings of the land of Egypt in which you lived; and you shall not do according to the doings of the land of Canaan to which I am bringing you; nor shall you walk in their statutes.
Julia E. Smith Translation 1876
According to the doings of the land of Egypt where ye dwelt in it, ye shall not do: and according to the doings of the land of Canaan where I brought you there, ye shall not do: and in their laws ye shall not go.
Young's Literal Translation 1862
according to the work of the land of Egypt in which ye have dwelt ye do not, and according to the work of the land of Canaan whither I am bringing you in, ye do not, and in their statutes ye walk not.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
After the doings of the land of Egypt in which ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.
Bishops Bible 1568
After the doynges of the lande of Egypt wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doinges of the lande of Chanaan whyther I wyll bryng you, shall ye not do: neither walke in their ordinaunces
Geneva Bible 1560/1599
After ye doings of the land of Egypt, wherin ye dwelt, shall ye not doe: and after the maner of the land of Canaan, whither I will bring you, shall ye not do, neither walke in their ordinances,
The Great Bible 1539
After the doynges of the lande of Egypte wherin ye dwelt, shall ye not doo: and after the doynges of the lande of Canaan, whether I wyll brynge you, shall ye not doo, nether walke in their ordinaunces,
Matthew's Bible 1537
Wherfore after the doynges of the lande of Egypte wherin ye dwelt, se that ye doo not: nether after the doynges of the lande of Canaan, whether I wyl brynge you, nether walke ye in their ordinaunces
Coverdale Bible 1535
Ye shall not do after ye workes of the lande of Egipte, wherin ye dwelt: nether after the doynges of the lande of Canaan, in to the which I will brynge you. Ye shal not walke after their customes,
Wycliffe Bible 1382
ye schulen not do by the custom of the lond of Egipt, in which ye dwelliden; ye schulen not do bi the custom of the cuntrei of Canaan, `to which Y schal brynge you yn, nethir ye schulen go in the lawful thingis of hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely