Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁמרתם את חקתי ואת משׁפטי אשׁר יעשׂה אתם האדם וחי בהם אני יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto mis estatutos y mis derechos guardaréis, los cuales haciendo el hombre, vivirá en ellos: Yo Jehová.
English
King James Bible 1769
Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.
King James Bible 1611
Yee shall therefore keepe my statutes, and my iudgements: which if a man doe, hee shall liue in them: I am the Lord.
Green's Literal Translation 1993
and you shall keep My statutes and My judgments, which if a man do, he shall live by them. I am Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And ye watched my laws and my judgments, which a man shall do them, and he lived in them: I am Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
and ye have kept My statutes and My judgments which man doth and liveth in them; I `am' Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ye shall therefore keep my statutes and my judgments: which if a man doeth, he shall live in them: I am the LORD.
Bishops Bible 1568
Ye shall kepe therfore mine ordinaunces, and my iudgementes: which if a man do he shall lyue in them: I am the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
Ye shall keepe therefore my statutes, and my iudgements, which if a man doe, he shall then liue in them: I am the Lord.
The Great Bible 1539
Ye shall kepe therfore myne ordinaunces, & my iudgementes whiche yf a man doo, he shall lyue in them. I am the Lorde.
Matthew's Bible 1537
Kepe therfore myne ordynaunces, and my iudgementes whyche yf a man doo he shall lyue therby: for I am the Lord.
Coverdale Bible 1535
Therfore shal ye kepe my statutes and my lawes. For the man that doth the same, shal liue therin, for I am the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
Kepe ye my lawis and domes, whiche a man `schal do, and schal lyue in tho; Y am youre Lord God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely