Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת זכר לא תשׁכב משׁכבי אשׁה תועבה הוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
No te echarás con varón como con mujer: es abominación.
English
King James Bible 1769
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
King James Bible 1611
Thou shalt not lie with mankinde, as with womankinde: it is abomination.
Green's Literal Translation 1993
And you shall not lie with a male as one lies with a woman; it is a perversion.
Julia E. Smith Translation 1876
And with a male thou shalt not lie on a woman's bed: it is abomination.
Young's Literal Translation 1862
`And with a male thou dost not lie as one lieth with a woman; abomination it `is'.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
Bishops Bible 1568
Thou shalt not lye with mankynde as with womankynde, for it is abhomination
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt not lie with ye male as one lieth with a woman: for it is abomination.
The Great Bible 1539
Thou shalt not lye wyth mankynde as wt womankynde, for it is abominacyon.
Matthew's Bible 1537
Thou shalt not lye wyth makynde as wt womankynd, for that is abhominacion.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt not lye with mankynde as with womankynde, for yt is abhominacion.
Wycliffe Bible 1382
Thou schalt not be medlid with a man bi letcherie of womman, for it is abhomynacioun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely