Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולא תקיא הארץ אתכם בטמאכם אתה כאשׁר קאה את הגוי אשׁר לפניכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y la tierra no os vomitará, por haberla contaminado, como vomitó á la gente que fué antes de vosotros.
English
King James Bible 1769
That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
King James Bible 1611
That the land spew not you out also, when ye defile it, as it spewed out the nations that were before you.
Green's Literal Translation 1993
Do not do these lest the land vomit you out for your defiling it, as it has vomited out the nation that was before you.
Julia E. Smith Translation 1876
And the land shall not vomit you forth in your defiling it, as it vomited forth the nations which were before you.
Young's Literal Translation 1862
and the land doth not vomit you out in your defiling it, as it hath vomited out the nation which `is' before you;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
That the land may not vomit you out also, when ye defile it, as it vomited out the nations that were before you.
Bishops Bible 1568
Shall not the lande spewe you out also if ye defile it, as it spewed out the nations that were before you
Geneva Bible 1560/1599
And shall not the lande spue you out if ye defile it, as it spued out the people that were before you?)
The Great Bible 1539
Shall not the lande spewe you out also (yf ye defyle it) as it spewed out the people that were before you?
Matthew's Bible 1537
lest that the land spewe you out when ye haue defyled it, as it spewed out the nacions that were there before you.
Coverdale Bible 1535
that the lande spue not you out also, whan ye haue defyled it, as it spewed out the Heythe, that were there before you.
Wycliffe Bible 1382
Therfor be ye war, lest it caste out viliche also you in lijk manere, whanne ye han do lijk synnes, as it castide out vileche the folk, that was bifor you.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely