Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ביום זבחכם יאכל וממחרת והנותר עד יום השׁלישׁי באשׁ ישׂרף׃
Spanish
Reina Valera 1909
Será comido el día que lo sacrificareis, y el siguiente día: y lo que quedare para el tercer día, será quemado en el fuego.
English
King James Bible 1769
It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.
King James Bible 1611
It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remaine vntill the third day, it shalbe burnt in the fire.
Green's Literal Translation 1993
it shall be eaten in the day of your sacrificing it, and on the morrow, and that which is left on the third day shall be burned with fire.
Julia E. Smith Translation 1876
In the day of your sacrifice it shall be eaten, and on the morrow: and that remaining till the third day shall be burnt in fire.
Young's Literal Translation 1862
in the day of your sacrificing it is eaten, and on the morrow, and that which is left unto the third day with fire is burnt,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if aught shall remain until the third day, it shall be burnt in the fire.
Bishops Bible 1568
It shalbe eaten the same day ye offer it, and on the morowe: And if ought remayne vntyll the thirde day, it shalbe burnt in the fire
Geneva Bible 1560/1599
It shall be eaten the day yee offer it, or on the morowe: and that which remaineth vntill the third day, shalbe burnt in the fire.
The Great Bible 1539
It shalbe eaten the same daye ye offer it & on the morowe. And yf ought remayne vntyll the thyrde daye, it shalbe burnt in the fyre.
Matthew's Bible 1537
And it shalbe eaten the same day ye offer it and on the morowe, but whatsoeuer is lefte on the thyrde daye shalbe burnt in the fyre.
Coverdale Bible 1535
and ye shal eate them the same daye that ye offre them, and on the morow: what so euer is left on the thirde daye, shalbe burnt with fyre.
Wycliffe Bible 1382
ye schulen ete it in that day, in which it is offrid, and in the tother dai; sotheli what euer thing is residue in to the thridde dai, ye schulen brenne in fier.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely