Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואכליו עונו ישׂא כי את קדשׁ יהוה חלל ונכרתה הנפשׁ ההוא מעמיה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el que lo comiere, llevará su delito, por cuanto profanó lo santo de Jehová; y la tal persona será cortada de sus pueblos.
English
King James Bible 1769
Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
King James Bible 1611
Therefore euery one that eateth it, shal beare his iniquitie, because he hath prophaned the halowed thing of the Lord; and that soule shalbe cut off from among his people.
Green's Literal Translation 1993
And he who eats it, he shall bear his iniquity; for he has polluted the holy thing of Jehovah, and that person shall be cut off from his people.
Julia E. Smith Translation 1876
And he eating it shall bear his iniquity, for he profaned the holy thing of Jehovah; and that soul was cut off from its people.
Young's Literal Translation 1862
and he who is eating it his iniquity doth bear, for the holy thing of Jehovah he hath polluted, and that person hath been cut off from his people.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
Bishops Bible 1568
Therfore he that eateth it, shall beare his sinne, because he hath defiled the halowed thing of the Lord, and that soule shalbe cut of from among his people
Geneva Bible 1560/1599
Therefore he that eateth it, shall beare his iniquitie, because he hath defiled the halowed thing of the Lord, and that person shalbe cut off from his people.
The Great Bible 1539
He that eateth it, shall bere his synne, because he hath defyled the halowed thynge of the Lorde, & that soule shall peryshe from amonge his people.
Matthew's Bible 1537
And he that eateth it shal bere hys synne, because he hath defyled the halowed thynges of the Lorde, and that soule shal perish from among hys people.
Coverdale Bible 1535
and the same eater shal beare his synne, because he hath vnhalowed the Sanctuary of the LORDE: and soch a soule shalbe roted out from amonge his people.
Wycliffe Bible 1382
for he defoulide the hooli thing of the Lord, and his soule schal perische fro his puple.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely