Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא תעשׁק את רעך ולא תגזל לא תלין פעלת שׂכיר אתך עד בקר׃
Spanish
Reina Valera 1909
No oprimirás á tu prójimo, ni le robarás. No se detendrá el trabajo del jornalero en tu casa hasta la mañana.
English
King James Bible 1769
Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
King James Bible 1611
Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired, shal not abide with thee all night, vntill the morning.
Green's Literal Translation 1993
You shall not extort your neighbor, nor rob; you shall not allow the wages of one hired to remain with you until morning.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not oppress thy neighbor, and thou shalt not rob: the wages of the hireling shall not remain with thee till morning.
Young's Literal Translation 1862
`Thou dost not oppress thy neighbour, nor take plunder; the wages of the hireling doth not remain with thee till morning.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt not defraud thy neighbor, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
Bishops Bible 1568
Thou shalt not do thy neighbour wrong, neither rob hym, neither shall the workmans hyre abyde with thee vntyll the mornyng
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt not do thy neighbour wrong, neither rob him. The workemans hire shall not abide with thee vntil the morning.
The Great Bible 1539
Thou shall not do thy neyghboure wronge, nether robbe hym violently nether shall the workmans laboure abyde wyth the vntyll the mornynge.
Matthew's Bible 1537
Thou shal not begyle thy neyghbour wyth cauyllacions, nether robbe him violently, nether shall the workmans laboure abyde with the vntyl the mornyng.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt do yi neghboure no wronge, ner robbe him. The workmas laboure shal not byde with the vntyll the mornynge.
Wycliffe Bible 1382
Thou schalt not make fals chalenge to thi neiybore, nethir thou schalt oppresse hym bi violence. The werk of thin hirid man schal not dwelle at thee til the morewtid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely