Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 19:33

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וכי יגור אתך גר בארצכם לא תונו אתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y cuando el extranjero morare contigo en vuestra tierra, no le oprimiréis.

 

English

King James Bible 1769

And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.

King James Bible 1611

And if a stranger soiourne with thee in your land, yee shall not vexe him.

Green's Literal Translation 1993

And when an alien lives with you in your land, you shall not oppress him;

Julia E. Smith Translation 1876

And when a stranger shall sojourn with thee in your land, ye shall not oppress him.

Young's Literal Translation 1862

`And when a sojourner sojourneth with thee in your land, thou dost not oppress him;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And if a stranger shall sojourn with thee in your land, ye shall not oppress him.

Bishops Bible 1568

If a straunger soiourne with thee in your lande, ye shall not vexe hym

Geneva Bible 1560/1599

And if a stranger soiourne with thee in your lande, ye shall not vexe him.

The Great Bible 1539

If a straunger soiourne with the in youre lande, ye shall not vexe him.

Matthew's Bible 1537

If a straunger soiourne by the in your lande, se that ye vexe hym not:

Coverdale Bible 1535

Whan there dwelleth a straunger amonge you in youre londe, ye shall not vexe him.

Wycliffe Bible 1382

If a comelyng enhabitith in youre lond, and dwellith among you, dispise ye not hym,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely