Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואישׁ אשׁר ישׁכב את זכר משׁכבי אשׁה תועבה עשׂו שׁניהם מות יומתו דמיהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cualquiera que tuviere ayuntamiento con varón como con mujer, abominación hicieron: entrambos han de ser muertos; sobre ellos será su sangre.
English
King James Bible 1769
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
King James Bible 1611
If a man also lie with mankind, as hee lyeth with a woman, both of them haue committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shalbe vpon them.
Green's Literal Translation 1993
And a man who lies with a male as one lies with a woman, both of them have done a detestable thing; they shall certainly be put to death; their blood shall be on them.
Julia E. Smith Translation 1876
And a man who shall lie with a male in a woman's bed, they did abomination: they two, dying, shall die; their blood is upon them.
Young's Literal Translation 1862
`And a man who lieth with a male as one lieth with a woman; abomination both of them have done; they are certainly put to death; their blood `is' on them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If a man also shall lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Bishops Bible 1568
If a man also lye with mankinde after the maner as with women kynde, they haue both committed an abhomination: let them dye, their blood be vpon them
Geneva Bible 1560/1599
The man also that lyeth with the male, as one lyeth with a woman, they haue both committed abomination: they shall dye the death, their blood shalbe vpon them.
The Great Bible 1539
If a man also lye wyth mankynde after the maner as wyth woman kynde, they haue both commytted an abhominacyon: let them dye. Their bloude be vpon them.
Matthew's Bible 1537
If a man lye wyth mankynde after the maner as with woman kynde, they haue both commytted an abhominacion & shal dye for it. Their bloud be vpon their heades.
Coverdale Bible 1535
Yf eny man lye with the mankynde, as with womankynde, they haue wrought abhominacion, & shal both dye the death: their bloude be vpon them.
Wycliffe Bible 1382
If a man slepith with a man, bi letcherie of a womman, euer either hath wrouyt vnleueful thing, die thei bi deeth; her blood be on hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely