Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ביום הראשׁון מקרא קדשׁ יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשׂו׃
Spanish
Reina Valera 1909
El primer día tendréis santa convocación: ningúna obra servil haréis.
English
King James Bible 1769
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
King James Bible 1611
In the first day ye shall haue an holy conuocation: ye shall do no seruile worke therein.
Green's Literal Translation 1993
On the first day you shall have a holy gathering; you shall do no work of service;
Julia E. Smith Translation 1876
In the first day a holy calling shall be to you: any work of labor ye shall not do.
Young's Literal Translation 1862
on the first day ye have a holy convocation, ye do no servile work;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work in it.
Bishops Bible 1568
In the first day ye shall haue an holy conuocation: ye shal do no seruile worke therin
Geneva Bible 1560/1599
In the first day yee shall haue an holy conuocation: ye shall do no seruile worke therein.
The Great Bible 1539
In the fyrst daye ye shall haue an holy conuocacyon: ye shall do no laborious worke therin.
Matthew's Bible 1537
The fyrst day shalbe an holy feaste vnto you, so that ye maye do no laborious worke therin.
Coverdale Bible 1535
The first daie shalbe called holy amonge you, ye shal do no worke of bodage therin,
Wycliffe Bible 1382
the firste dai schal be moost solempne and hooli to you; ye schulen not do ony `seruyle werk ther ynne,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely