Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 24:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

משׁפט אחד יהיה לכם כגר כאזרח יהיה כי אני יהוה אלהיכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Un mismo derecho tendréis: como el extranjero, así será el natural: porque yo soy Jehová vuestro Dios.

 

English

King James Bible 1769

Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.

King James Bible 1611

Ye shall haue one maner of law, aswell for the stranger, as for one of your owne countrey: for I am the Lord your God.

Green's Literal Translation 1993

One judgment shall be for you whether an alien or a native; for I am Jehovah your God.

Julia E. Smith Translation 1876

One judgment to you; as the stranger so the native shall it be: for I Jehovah your God.

Young's Literal Translation 1862

one judgment is to you; as a sojourner so is a native; for I `am' Jehovah your God.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.

Bishops Bible 1568

Ye shall haue one maner of lawe, euen for the straunger as well as for one of your owne countrey: for I am the Lorde your God

Geneva Bible 1560/1599

Ye shall haue one lawe: it shalbe aswel for the stranger as for one borne in the countrey: for I am the Lord your God.

The Great Bible 1539

Ye shall haue one maner of lawe: euen for the straunger as well as for one of youre selues, for I am the Lorde youre God.

Matthew's Bible 1537

Ye shall haue one maner of lawe amonge you: euen for the straungers as well for one of youre selues, for I am the Lord your God.

Coverdale Bible 1535

There shal be one maner of lawe amonge you, to ye straunger as to one of youre selues: for I am the LORDE youre God.

Wycliffe Bible 1382

Euene doom be among you, whether a pilgrym ethir a citeseyn synneth, for Y am youre Lord God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely