Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 25:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיתה שׁבת הארץ לכם לאכלה לך ולעבדך ולאמתך ולשׂכירך ולתושׁבך הגרים עמך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas el sábado de la tierra os será para comer á ti, y á tu siervo, y á tu sierva, y á tu criado, y á tu extranjero que morare contigo:

 

English

King James Bible 1769

And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,

King James Bible 1611

And the Sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy seruant, and for thy mayd, and for thy hired seruant, and for the stranger that soiourneth with thee,

Green's Literal Translation 1993

And the sabbath of the land shall be to you for food, to you, and to your male slave, and to you female slave, and to your hired one, and to your tenant, those living among you;

Julia E. Smith Translation 1876

And the Sabbath of the land shall be to you for food; to thee and to thy servant, and to thy maid, and to thy hireling, and to thine inhabitant sojourning with thee.

Young's Literal Translation 1862

`And the sabbath of the land hath been to you for food, to thee, and to thy man-servant, and to thy handmaid, and to thy hireling, and to thy settler, who are sojourning with thee;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the sabbath of the land shall be food for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,

Bishops Bible 1568

And the rest of the lande shalbe meate for you, euen for thee, for thy seruaunt, & for thy mayde, for thy hired seruaunt, and for the straunger that soiourneth with thee

Geneva Bible 1560/1599

And the rest of the lande shall be meate for you, euen for thee, and for thy seruant, and for thy mayde, and for thy hired seruant, and for the stranger that soiourneth with thee:

The Great Bible 1539

And the rest of the lande shalbe meat for you: euen for the, for thy seruaunte, and for thy mayde, for thy hyred seruaunte, and for the straunger that sogeourneth wyth the:

Matthew's Bible 1537

Neuerthelesse the Saboth of the Lande shall be meate for you: euen for the and thy seruaunte and for thy mayd and for thy hyred seruaunte and for the straunger that dwelleth with the:

Coverdale Bible 1535

But the rest of the londe shalt thou kepe for this intent, that thou mayest eate therof, thy seruaunte, thy mayde, thy hyrelinge, thy gest, thy strauger with the,

Wycliffe Bible 1382

to thee, and to thi seruaunt, to thin handmaide, and to thin hirid man, and to the comelyng which is a pilgrym at thee; alle thingis that `comen forth,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely