Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וצויתי את ברכתי לכם בשׁנה השׁשׁית ועשׂת את התבואה לשׁלשׁ השׁנים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces yo os enviaré mi bendición el sexto año, y hará fruto por tres años.
English
King James Bible 1769
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
King James Bible 1611
Then I will command my blessing vpon you in the sixt yeere, and it shall bring forth fruit for three yeeres.
Green's Literal Translation 1993
Then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it shall produce the increase for three years;
Julia E. Smith Translation 1876
And I commanded my blessing to you in the sixth year, and it made the produce for three years.
Young's Literal Translation 1862
then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
Bishops Bible 1568
I wyll sende my blessyng vpon you in the sixt yere, and it shall bryng foorth fruite for three yeres
Geneva Bible 1560/1599
I will sende my blessing vpon you in the sixt yeere, and it shall bring foorth fruite for three yeeres.
The Great Bible 1539
I will sende my blessynge vpon you in the syxt yeare,
Matthew's Bible 1537
I wyll sende my blessyng vpon you in the syxte yeare,
Coverdale Bible 1535
I wyll sende my blessynge vpon you in the sixte yeare,
Wycliffe Bible 1382
Y schal yyue my blessyng to you in the sixte yeer, and it schal make fruytis of three yeer;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely